Русская поговорка, которая по смыслу похожа на фразу "Он ещё не поймал лисицу, а уже делает для неё колодку," звучит так: "Не говори 'гоп', пока не перепрыгнешь."
Обе эти поговорки передают идею о том, что не стоит праздновать победу или готовиться к чему-то, пока это что-то ещё не произошло или не достигнуто. Они предупреждают о преждевременных выводах и действиях, которые могут оказаться напрасными, если основное событие, на которое они направлены, так и не осуществится.
Поговорка "Не говори 'гоп', пока не перепрыгнешь" использует образ прыжка через препятствие. Смысл её в том, что пока не перепрыгнешь, не стоит радоваться или считать дело завершённым, так как успех может оказаться мнимым или недостигнутым.
Фраза "Он ещё не поймал лисицу, а уже делает для неё колодку" передаёт ту же мысль через образ охоты на лисицу и подготовки к её поимке. Если охотник ещё не поймал лисицу, то готовить для неё колодку (специальное приспособление для удержания) преждевременно и может оказаться бесполезным, если охота не увенчается успехом.
Таким образом, обе поговорки учат тому, что не стоит забегать вперёд и делать что-то преждевременно, особенно когда успех ещё не гарантирован.